כתבת "מוסף כלכליסט" קוראת "ספר" שכותרתו: "נשא HIV, הומו וקרוס־דרסר". "מעולם לא הרגשתי לא בנוח עם שאלה כלשהי", אומר טומי כריסטסן
להאזנה לכתבה
הוקלט על ידי הספרייה המרכזית לעיוורים ולבעלי לקויות קריאה
אוליביה הספרנית ממתינה לי מאחורי שולחן עץ במרכז קהילתי קטן בשכונת נורברו (Nørrebro) שבצפון־מערב קופנהגן, דנמרק — שכונה שהוכתרה לאחרונה בידי מגזין "טיים אאוט" כמגניבה ביותר בעולם. היא מספרת לי על הספרים הזמינים להשאלה היום, ואני בוחרת שניים שנראים לי מעניינים במיוחד. אוליביה מוחקת אותם מלוח הגיר שמעליה, ואני מתיישבת להמתין בחצר המטופחת עד שמגיח מולי טומי כריסטסן (Christesen). לא, טומי איננו ספרן, אלא דווקא הספר הראשון שלי להיום, שכותרתו: נשא HIV, הומו וקרוס־דרסר. ברוכים הבאים לספרייה האנושית — או בשמה המקומי, מנסקה־ביבליוטקה (Menneskebiblioteket) — המקום שמזמין את הקהל הרחב "לקרוא" אנשים בשר ודם.
כריסטסן דפק הופעה, ואני מיד שומעת קול בראש שמזכיר לי שאסור לנעוץ מבטים באדם. לפי כללי הספרייה, כריסטסן עומד לרשותי ל־30 דקות, ועליי להשיבו "כמו שקיבלתי אותו". המתנה שלו עבורי, נאמר לי, היא העובדה שמותר לי לשאול אותו גם את השאלות הפולשניות ביותר, והוא לא ייפגע. ואם בכל זאת תצוץ שאלה שלא ירצה להשיב עליה, הוא פשוט ישיב לי שהדף המסוים הזה עדיין לא נכתב. איפה מתחילים?
אני נכנסת מיד לעמדת המראיינת, והולכת על השאלות הכי ישירות: איך נדבקת ב־HIV? אין סתירה בין הצלב שתלוי על צווארך לבין השמלה שאתה לובש והשרוך בצבעי דגל הגאווה שאתה נושא עליך? כריסטסן לא נרתע לרגע וחולק עמי את סיפורו בחן ובנדיבות. "ביני לבין אלוהים אין שום מחלוקת", הוא מבהיר. "בני האדם הם אלה שרוצים לשלוט באיך אני ומה אני, מה להגיד, איך להתלבש, איך לאהוב ואת מי. גם ישו לא אמר שום דבר על יחסים הומוסקסואליים". השיחה הנעימה מתגלגלת להבדל בין קרוס־דרסינג לדראג, וכריסטסן מסביר לי שבעיניו גם אני עושה קרוס־דרסינג, כי לבשתי היום ג'ינס ולא שמלה ונעלי עקב.
מהר מאוד אני מבינה שכדי לחוות את הספרייה באמת, אני צריכה לא רק לנעוץ באדם הזר מבט ממושך, אלא גם פנימה לתוך עצמי. לכריסטסן בן ה־58 יש תווי פנים חזקים, גבות מצוירות, תספורת מוהוק בלונדינית והרבה מאוד תכשיטים. הוא אב לשניים, נהג אוטובוס, מורה להתעמלות, מלכת דראג, פוליטיקאי, פרויקטור של משרד הבריאות, כומר לעתיד ו"בונה גשרים", כפי שהוא מכנה זאת, בין קהילות שונות. קורות חייו יכולים למלא עשרה ספרים בקלות: מילדותו במשפחה נוצרית אדוקה, דרך נישואיו לאשה, יציאתו מהארון והרפתקאותיו הרבות ברחבי העולם — בין היתר באיראן, שם עבד כאו־פר ונעצר בגלל לבוש לא צנוע — ועד הזוגיות האלימה שממנה נחלץ ואבחון נגיף ה־HIV בדמו.
אבל המפגש שלי עם כריסטסן רחוק מלהיות עצוב. הוא טיפוס מבריק עם חוש הומור פרוע, שמסוגל לומר לי בחיוך שובבי: "את יכולה לשתות את נוזלי הגוף שלי יום שלם, ועדיין לא תידבקי ממני ב־HIV!". אני יודעת את זה, כמובן, ולמרות זאת, מתעוררת בי אי־נוחות, אולי בגלל הגרפיות הבוטה של הבדיחה. אבל אי הנוחות הזו מתחלפת במהרה בהזדהות, כשכריסטסן מספר על מערכת היחסים המתעללת שסיים. כולנו כנראה דומים יותר משונים. כריסטסן דומע, וגם אני.
אתה נשאל כאן שאלות שבחיים הרגילים נחשבות גסות רוח. הרגשת אי פעם לא בנוח להיות "ספר"?
"בכנות, אני לא חושב שאי פעם הרגשתי לא בנוח עם שאלה כלשהי. כחלק מהמוטו שלי לחיות חיים של חופש מוחלט, אין לי שום סודות. הייתי שונה במשך כל חיי, אז בשלב די מוקדם למדתי לראות בזה כוח מניע. אני זוכר שכילד בבית ספר יסודי, המנהל קרא לי אל הלוח בשיעור מתמטיקה. הוא הבחין שכמעט כל התלמידים בכיתה השיבו על התרגיל באופן מסוים, ואילו התשובה שלי היתה שונה — והנכונה. עבורי, זה היה שיעור לחיים על כך שהרוב יכול גם לטעות. אז מעולם לא שאפתי להיות במיינסטרים, ואני באמת מאמין שזו חובתנו להדריך את ילדינו להיות ייחודיים ולהתבלט".
"בדנמרק ישנן ספריות שבהן אפשר לשאול אדם במקום ספר ולהקשיב לסיפור החיים שלו במשך 30 דקות". כך נפתחו רוב הפוסטים הוויראליים על הספרייה האנושית בחודשים האחרונים, כשהם מלווים בתצלום של חלל שבו אנשים יושבים זה מול זה, אחד מהם נזיר טיבטי. הפוסטים זכו למאות אלפי שיתופים ברשתות השונות, בין היתר מאושיות כמו סוזן סרנדון ("עוד מזה בבקשה!") והקומיקאי הבריטי סטיבן פריי ("איזה רעיון נפלא"). ובכל זאת המידע הקיים ברשת על הספרייה מצומצם מאוד. רק מאוחר יותר יתברר לי שזה מכוון — ניסיון לגונן על הקונספט ולשמור על בקרת איכות מול ניסיונות העתקה מרובים.
את מיזם הספרייה האנושית, שרשום כעמותה ללא מטרות רווח, פיתחו ארבעה חברים: האחים רוני ודני אברגל, אסמה מונא וכריסטופר אריקסן, עבור פסטיבל המוזיקה והתרבות רוסקילדה של שנת 2000. הספרייה הראשונה כללה 50 אנשים, ש"הושאלו" לבאי הפסטיבל במשך ארבעה ימים רצופים, שמונה שעות ביום. הרעיון היה להתעמת חזיתית עם סטריאוטיפים — על מתמודדי נפש, פליטים, דרי רחוב, מוסלמים, אלכוהוליסטים, שורדי ניסיון התאבדות וכדומה — ועל הדרך לגרום לאנשים לגלות משהו חדש על עצמם. מעין גרסת המציאות של התוכנית "סליחה על השאלה" — אלא שהספרייה האנושית נהגתה שנים רבות לפניה, ומציעה גם את הקסם הייחודי של מפגש בין־אישי בלתי אמצעי.
"לפני 21 שנה הספרייה נתפסה רק כרעיון כיפי", מספר רוני אברגל (Abergel) הוגה הספרייה ומי שמנהל אותה עד היום. "אנשים בדנמרק חייכו אלינו ואמרו: 'הו וואו, איזה רעיון נחמד', אבל לא הבינו למה הוא נחוץ. אז אני מסביר תמיד שמטרת העל שלנו היא לגרום לאנשים להבין את המורכבות של ההטיות הלא מודעות שלהם, וזה משהו שהרבה מהקוראים שלנו כלל לא מבינים כשהם מגיעים לפה — שבעצם הם עצמם עוברים פה מסע אישי משלהם. הם לא רק לומדים על יהודים, מוסלמים, שוטרים או אנשים עם הפרעת אישיות דו־קוטבית, אלא גם על עצמם".
כיצד החזקתם מעמד כלכלית בשנים הראשונות?
"את הפרויקטים הראשונים בארצות הברית ובבריטניה מימנתי מכיסי. היתה לי אז עבודה מכניסה, ואלה לא היו השקות בהיקף גדול במיוחד. האירוע הראשון שערכנו בארצות הברית היה בספרייה הציבורית בסנטה מוניקה ב־2008, וקיבלנו תגובות נהדרות מספרים, ספרנים וקוראים. מאז הספרייה התרחבה ל־85 מדינות ברחבי העולם".
הספרייה פועלת בשלוש מתכונות שונות: ספריות פתוחות לציבור, ספריות שפועלות במוסדות חינוך שונות, וספריות פופ־אפ בארגונים שונים. מתכונת הפופ־אפ היא גם פריצת הדרך המשמעותית של הארגון, שהצליח בדרך הזו להיכנס לתאגידי ענק כמו מיקרוסופט, איביי, לגו, איקאה והייניקן בחסות תוכניות קידום הגיוון האנושי שלהם. המהלך הזה גם הזרים לספרייה תקציבים שלא הכירה לפני כן — נקודה קריטית עבור מיזם שאינו נתמך בידי הרשויות, וש"משאיל" מתנדבים בחינם לקהל הרחב.
"חשוב להבין שאני לא מרוויח כסף על גבם של המתנדבים שלי", אומר אברגל. "המתנדבים עוזרים לנו לגייס כסף עבור פעילות חינוכית, וזה מאוד מקובל. אנחנו מפצים אותם על כל דבר קטן: מאובדן יום העבודה על ההתנדבות, דרך אוכל ושתייה, ועד טיסות, מלונות וביטוח במקרים של מפגשים בחו"ל. אנחנו גם מממנים להם מפגשים עם פסיכולוג. ואם הם מובטלים והמדינה מתחילה לרדוף אחריהם ולשלול מהם זכויות, אנחנו נותנים להם התמחות כאן, וכך נחסכת מהם עבודה כמנקה רחובות מצד אחד והמצוקה של האבטלה מצד שני. כרגע יש לי בצוות שני ספרים בעלי מוגבלויות שמועסקים במשרה גמישה, חמש שעות בשבוע. לאחד מהם יש גידול במוח. המדינה עדיין תצפה ממנו לאסוף בדלי סיגריות ממדרכות כדי להתפרנס, בלי זכויות, בלי פנסיה, בלי כלום. מערכת הרווחה כאן קורסת, והאנשים שהכי זקוקים לתמיכה שלה לא מקבלים אותה".
איך אתה בוחר ספרים לספרייה?
"כיום יש לנו יותר מ־200 ספרים, והקריטריון המנחה לבחירתם הוא מי שמקבל יחס לקוי בגלל דעה קדומה על אורח חייו, מצבו הנפשי או הסוציאלי, ועוד ועוד. אנחנו מספקים סביבה בטוחה — גם לשואל וגם למושאל — שבה אף אחד לא ישפוט אותם מפני שהשתמשו במילה לא נכונה או אמרו משהו שנחשב בהקשרים אחרים לא ראוי, חסר רגישות, אישי מדי, חצוף או גזעני". ההימנעות משיפוטיות תקפה כאן לשני הצדדים.
אברגל יודע מניסיונו האישי מה זה להיות אזרח לא רצוי במולדתו, כמי שנולד לאם דנית ולאב מרוקאי לפני 48 שנה, כשדנמרק לא ידעה כל כך איך "לאכול", בלשון המעטה, את מי שגוון עורו אינו בהיר. אברגל סבור כי זו גם הסיבה שהספרייה שלו לא נתמכת בידי הרשויות: "הן מבינות שאני חצי דני וחצי משהו אחר שהן לא יודעות מהו, ולא רוצות לתמוך בו".
מהו אותו חצי משהו אחר?
"אני לא רוצה לחשוף את דתי כרגע, כי זה יניח משקולת עצומה על הספרייה. אין לי עניין שאנשים יתייגו אותה כפרויקט מוסלמי, יהודי או נוצרי, ואז ישתמשו בזה נגדה. ומעבר לכל זה, הספרייה הזו היא לא אני, אני רק השליח. היא תישאר פה עוד זמן רב מאוד אחריי, אלף שנה אפילו, ואני זמני".
האידאליזם זורם בדמו של אברגל, טיפוס תזזיתי, נלהב ושופע כריזמה. הוא למד לתואר ראשון בעיתונות באוניברסיטת דרום דנמרק (SDU), ועבד, בין היתר, עם העיתונאי עטור הפרסים תום היימן. הספרייה האנושית היא למעשה המיזם החברתי השני שלו אחרי עמותת Stop The Violence, שהקים לאחר שחברו נדקר ברחוב. "ההבנה של ממדי האלימות בקרב בני נוער, שנובעת בין היתר מהמפגשים שלהם עם השונים מהם, עוררה בי השראה להקים מקום שבו נוכל כולנו להיפגש בסדנאות קבוצתיות". הארגון נסגר כעבור ארבע שנים בגלל בעיות מימון, אבל הספיק להטמין באברגל את הזרעים שמהם תצמח הספרייה האנושית. "מה שהחזיק אותי בתקופה הזאת היה ההבנה שהעולם זקוק לכלי שיאפשר לכולנו למצוא מכנה משותף, או לכל הפחות לקבל את ההבדלים בינינו", הוא אומר.
את הספרייה האנושית הוא קידם בעשר שנותיה הראשונות כפרויקט צד, שעשה במקביל לעבודתו כעיתונאי, עד שב־2013 קרתה טרגדיה משפחתית. "אשתי זואי מתה בזרועותיי בגיל 37 בגלל מום בלב. בתנו לולה היתה אז בת שבע, ובננו דקסטר היה בן שנתיים", הוא נזכר. "אז החלטתי לתעל את האבל שלי לספרייה האנושית, לעבוד בה במשרה מלאה ולהפוך אותה לפרויקט חיי".
הספרייה מצויה כעת בתנופה בלתי רגילה, עם צוות שמונה 25 עובדים (מהם חמישה מתמחים) — ארבעה בארצות הברית, שניים בבריטניה, שניים בשבדיה והיתר בדנמרק. הקורונה אמנם השביתה את פעילותה הפיזית של הספרייה לזמן מה, אך גם התניעה מהלך של "השאלת ספרים" אונליין בזום, שמפותח בימים אלה לכדי אפליקציה לסמארטפון בתמיכת ענקית התעשייה האמריקאית Masco ותאגיד הגז הטבעי UGI. ההשקה מתוכננת לשנה הבאה. "יהיה אפשר פשוט להתחבר, לקבל כרטיס לספרייה, לקרוא את הכללים שלה ולהזמין ספר שיהיה זמין עבורך בווידיאו, בלייב", אברגל מסביר. "כך, הספרים שלנו, שנמצאים פיזית בעשרות מדינות, יהיו זמינים עבור קוראים מכל רחבי העולם, וגם לאנשים שאין להם גישה לאירועים שלנו עדיין יוכלו להיות קוראים, כולל בישראל".
איך מתמודדים עם מדינות שאינן סובלניות כלפי כל סוגי המיעוטים שאתם מעניקים להם במה?
"מקרה כזה היה לנו בספריית לנין שבסנט פטרסבורג, כשהמארחת ביקשה להסיר את הספר 'להט"ב' מרשימת הספרים הזמינים. קיבלנו את המסר שכניסתם של ספרים להט"ביים לבנייני ממשלה ברוסיה אסורה, ושאנחנו מוזמנים להגיע רק אם לא נכלול אותם בתוכנית שלנו. אז החלטנו שלא נקיים אף אירוע בשיתוף מוסד ממשלתי ברוסיה, והעברנו אותו למקום פרטי. זו ללא ספק האווירה העוינת ביותר שנתקלנו בה עבור הקבוצה הזו. גם בפולין אירוע שלנו, שכלל ספרים להט"ביים, זכה לאיומים. באירוע אחר, בוורונז', רוסיה, הותקפנו על ידי אדם בגז מדמיע ובהשמצות הומופוביות".
ומה לגבי הקוראים עצמם — יצא לך להתערב בהקראה בגלל קורא שחצה את הגבול?
"מעולם לא קרה שהייתי צריך להתערב, אבל אנחנו מאוד נזהרים מראש. קרה שקורא הגיע לשולחן הספרנית, כשהוא נראה כעוס, וביקש לשאול ספר להט"ב, אז העדפנו לסרב. הגיע גם גבר מרקע פלסטיני שביקש לשאול יהודי, והיה נראה עצבני ואגרסיבי, אז סירבנו גם במקרה הזה. אבל אלה כל המקרים שקרו במהלך 21 שנה של פעילות".
אתה עצמך שימשת אי פעם "ספר"?
"פרסמתי את עצמי כספר עוד בתחילת דרכנו ב־2002. והפעם האחרונה שעשיתי זאת היתה ב־2017, כשדיברתי כספר שכותרתו היא 'שכול' באירוע של קרן המטבע הבינלאומית בוושינגטון די.סי. אני עדיין זוכר את השאלות שנשאלתי ואת פניהם של חלק מקוראיי, כששמעו את הסיפור שלי".
"אני שומע קולות בראש שלי. הם לא נחמדים, הם מרושעים, מקטינים ולעגניים", מספר לי רון סטיבנבורג (Rune Stevenborg), או הספר האנושי "סכיזופרניה". ואז, להפתעתי הרבה, מוסיף: "אבל אני מחבב אותם".
למה אתה מחבב את הקולות המרושעים בראש?
"כי הם כמו בני משפחה שלי. אני אוהב אותם אפילו שהם לא נחמדים אליי. הם איתי כבר כל כך הרבה שנים, שאני לא יודע איך לחיות בלעדיהם. מינון התרופות שאני מקבל מבטיח שלא יהיו לי הזיות ראייה ושלא אגיע למצב פסיכוטי, אבל משאיר את הקולות. לקחתי בעבר מינונים שמחקו גם אותם, ולא ידעתי איך להתמודד עם השקט, עם תחושת הבדידות. וחוץ מזה, עם הזמן למדתי להתייחס אליהם באופן קונסטרוקטיבי. נגיד, אם הם קוראים לי אידיוט, אני לא מתייחס, אבל אם הם נותנים לי ביקורת, אז גם אם היא קשה, אני איישם אותה ואתפתח בזכותה. וזה ניצחון, מבחינתי. אבל בקרוב אעבור לגור עם החברה שלי, ואז נראה לי שאגביר את מינון התרופות, כי לגור עם תשעה אנשים זה כבר יותר מדי".
המפגש עם סטיבנבורג בן ה־29 הצליח לעורר בי המון תחושות, בסקאלה שבין הפתעה למבוכה. כמי שראיינה בעבר חוקרי מוח ופסיכדליה מובילים בעולם ציפיתי לשמוע מה שהבנתי מהם — שסכיזופרניה היא מחלה טרגית, שלסובלים ממנה כמעט שאין כל סיכוי לחיות חיים נורמטיביים. והנה מולי יושב אדם עם סכיזופרניה, שמצבו יציב, שעובד כמפתח תוכנה ומנהל מערכת יחסים עם אשה. וגם עם שמונת הדמויות בראש שלו, שממשיכות להתקיים בזכות מינון מדוקדק של תרופות פסיכיאטריות, כולל זריקה אחת לשלושה שבועות, שמלווה בסשן של בדיקות מעקב. הוא אפילו אוהב לצחוק על זה.
"כשאני יוצא לברים ונושא בריאות הנפש עולה לשיחה, אני משתף בפתיחות שאני סכיזופרן", הוא מספר, "לרוב, התגובה היא: 'לא, אתה לא'. אז אני עונה כך: 'זה מה שהקולות בראש שלי אומרים לי, והרופאים אומרים לי משהו אחר, ואני כבר לא יודע למי להאמין יותר'. בדרך כלל זה מכניס אנשים להלם, אבל הומור הוא חשוב. הרבה אנשים חושבים שחולים פסיכיאטריים נראים כמו הומלסים מטורללים שמתנהגים בפראות. אנחנו לא. רבים מאיתנו חיים חיים נורמטיביים".
ובכל זאת, אתה לא בדיוק מקרה מייצג, לא? רוב הסכיזופרנים מוצאים את עצמם נכנסים ויוצאים ממוסדות במשך רוב חייהם.
"לא, זה לא נכון. אף ששיעור האשפוזים משתנה ממדינה למדינה, רובנו חיים בקהילה או עם המשפחות שלנו. אני שמח שאני צריך להגיע למקום כלשהו ולקבל זריקה אחת לשבוע. ככה, אם אני לא מופיע, מישהו יודע מזה, אני נמצא בהשגחה ולא יכול ליפול בין הסדקים".
אז טעיתי, השמעתי בקול דעה קדומה, והשמים לא נפלו. רון אפילו נראה קצת שמח להוכיח אותי על טעותי ולחדש לי. מעודדת, אני ממשיכה לשאלות נועזות נוספות על המחלה, על מקל ההליכה שיש לו ("יש לי דלקת פרקים שהחמירה") ואפילו על זה שהוא ג'ינג'י ("טכנית, אני בלונדיני. זה רק הזקן שלי שכתום"). על הכל הוא משיב לי בכנות ובשמחה.
אתה לא מרגיש לפעמים בספרייה כמו פריק־שואו, שבא לבדר בורגנים משועממים?
"לא. אני כאן כי אני נהנה לשבור סטיגמות. כששני אנשים יושבים זה מול זה ומשוחחים בכנות, הם לא יכולים לשנוא אחד את השני. לא באמת".
השעון מראה שחצי השעה שלי עם רון הסתיימה. אנחנו לוחצים ידיים בחיוך מאוזן לאוזן ונפרדים, ואני יוצאת לרחוב בתחושה חמימה ומשונה: בתור עיתונאית אני רגילה לשאול שאלות קשות, שמטרתן לפרק מהמרואיין איזה שריון מדומיין. ואילו כאן, בתום השיחה והחקירה הצולבת, זו אני שמרגישה חשופה, נאלצת לחשוב מחדש על כל מה שהנחתי מראש. אברגל צדק: למדתי משהו על עצמי.